Să fie primenit!

Asociaţia SAVO – Scrieri ale vechiului oraş şi ale toate ce-i sunt legate (comitate, judeţe, regate) are ca primă menire redescoperirea, punerea în valoare şi readucerea în atenţia şi preţuirea generală a patrimoniului cultural-literar, editorial şi publicistic al Sătmarului de dinaintea războaielor mondiale.

După care, SAVO îşi propune încurajarea, stimularea şi promovarea creaţiei literare şi a activităţii de cercetare puse în serviciul revalorizării mai vechilor scrieri privitoare la Sătmar, atât printre rândurile membrilor săi, cât şi în cele ale publicului larg.

vineri, 5 februarie 2021

r

Pentru a sărbători Ziua Culturii Naționale a anului 2021 și a nașterii poetului nostru național, în însoțirea reproducerii – din «Ediție omagială a municipiului București / cu ocazia împlinirii a cinci decenii dela moartea poetului / 1889 - 1939, iunie 15» –, a binecunoscutelor «Doină» și «Glossa», precum și a remarcabilei realizări portretistice datorate lui Camil Ressu, pliantul nostru ad hoc este susținut de reproducerea a două traduceri în maghiară și a altor două creații ilustrative ale operei eminesciene, de asemenea, ale lui Camil Ressu.

Traducerile – aparținând poetului sătmărean Dsida Jenő (1901-1937), apreciat a fi cel mai bun traducător al lui Mihail Eminescu –, reproduse din volumul biling «Eminescu – Válogatott versei» (Eminescu – Poezii alese), apărut cu prilejul aniversării centenare a nașterii poetului, sunt ale creațiilor poetice: Glossa («Glossza») și Cu mâne zilele-ți adaogi... («A tegnapokkal fogy az élet»).  

Cu precădere, demersul nostru editorial a fost distribuit – la 15 ianuarie, desigur –, în contextul celebrării aniversare de la bustul sătmărean al poetului național.